Global Software Development is an area that has been recently highlighted. Translation is usually an issue that people associate with adapting software for a specific country but it is much more than that. Through text representation and data formatting you can go deep into cultural aspects that affect the user interface and even the core functionality. In this thesis we will discuss just how these matters can affect development of global software. To carry out the investigation we analyzed current approaches and references and build up an extended methodology with suggestions to develop global software applications.
Utveckling av globala programvara är ett område som den senaste tiden har uppmärksammats. Översättning är vanligtvis en fråga som människor associerar med att anpassa programvaror för ett specifikt land men det är mycket mer än det. Man kan gå djupare in i kulturella aspekter som kan påverka användargränssnitt och även mjukvarans kärna. I den här uppsatsen diskuterar vi hur dessa aspekter kan påverka utveckling av global programvara. För att genomföra vårt arbete analyserades vi först befintliga metodologier och byggde upp en utökad metodologi med förslag på hur man kan utveckla global programvara.